Welcome to Studio Blue
This site is best viewed in a resolution of 800x600 or higher with 32 bit color. Design & content are © .
Powered by WordPress (but uhm, not yet, haha!). XHTML and CSS validated; viewed best in Firefox 3 (looks pretty "meh" in IE).
Recent Translations
korean and chinese translations
Yes, if you've been visiting my sites for a while, you'll know that this used to be a standalone site by the name of Last Translation. However, I decided to consolidate that site and this into one to give Shinjite more of a unique feel, rather than simply being a "collective."
Anyway, I decided to take on translating songs as a hobby on the side because I wanted to improve my Korean vocabulary and also because a lot of the songs out there that are translated have shoddy translations. :x
I must warn you, direct translations are not easy tasks to take on, (as I realize after deciding to take this on as a project, hahaha). Anyway, I thought I should mention that a lot of things tend to get lost in translation, so I really do try my best to make lyrics flow correctly, but it doesn't always work. Certain lines won't exactly equal the direct translation because otherwise, the lyrics would be too choppy and make no sense. As for the romanization (Romaji), it's ... random. I don't do the 'correct' romanization all the time, so most of the time, it's written the way that it sounds. Sometimes, I'll write "ae" instead of "eh" and blah blah; it really just depends on what I feel like writing at that particular moment in time.
On a side note, Johnny is the one who does the Chinese translations. I simply brush up the English, but he does everything else for the Chinese songs. I, of course, do all of the Korean songs myself.
browse by artist
As One
Bi (비)
BoA (보아)
Epik High (에픽하이)
Gackt
J (제이)
Jay Chou (周杰倫)
Lena Park (박정현)
Se7en (세븐)
Shinhwa (신화)
Korean Dramas
Zhang Li Yin (張力尹)
browse by title
Always (BoA - 보아)
Because I Knew 알고보니 (Epik High - 에픽하이)
First Love (Shinhwa - 신화)
Fly (Epik High - 에픽하이)
I Will Treat You Well 잘할게 (Se7en - 세븐)
Ignition (Epik High - 에픽하이)
In My Bed 내가 누웠던 침대 (Bi - 비)
La La La (Se7en - 세븐)
Let It Rain (Epik High - 에픽하이)
Like Yesterday 어제처럼 (J - 제이)
Love Letter (Gackt)
Love Love Love (Epik High - 에픽하이)
Milky Way (BoA - 보아)
Missing U (여름 향기 OST)
Moon 달 (Lena Park - 박정현)
One (Epik High - 에픽하이)
Paris (Epik High - 에픽하이)
Possibly 어쩌면 (여름 향기 OST)
Retreat 退後 (Jay Chou - 周杰伦)
Ride (Epik High - 에픽하이)
Secret 비밀 (여름 향기 OST)
Secret That Cannot Be Told 不能说的秘密 (Jay Chou - 周杰伦)
Tea Cup (Gackt)
There Is Nobody... 나에게 너만큼 (별은 내 가슴에 OST)
Timeless (Zhang Li Yin - 張力尹)
Waiting (BoA - 보아
pertaining to the translations and site
Last Translation is a part of the Shinjite Network and is one of many pet projects. I plan to have an impressive list of song translations someday, but since this is an ongoing project of mine, it won't all be done at once.
Anyhow, since this site is very simple and to the point, I don't have all these little subsections where I can stick FAQs, so I'll just say what I have to say here. Don't take my translations and claim them as your own! Translations are a very personal thing, and it'd kill me to see mine posted somewhere, uncredited. But use them to your heart's content for personal purposes... that's what this site is for, isn't it? ^^